Testimonios

hombre con altavoz

Eventos con interpretación a cargo de Intertexto:

  • - Congreso Envejecimiento; la investigación en España y en Europa (www.imsersomayores.csic.es)

    “Hay que destacar el servicio profesional prestado en sus facetas de interpretación, comunicación en la sala de conferencias y medios audiovisuales. Los intérpretes estuvieron a la altura de los ponentes”.
    Consejo Superior de Investigaciones científicas. Centro de Ciencias Humanas y Sociales.

  • - Seminario Imagenes del arte y reescritura de las narrativas en la cultura visual global (www.imaginarrar.net)
  • - El papel de las ONGs en la nueva arquitectura financiera interna de ayuda al desarrollo en salud.
  • - Jovenes y la salud y derechos sexuales y reproductivos
  • - Turismo, territorio y nuevas movilidades
  • - Salud ODA: panorámica europea y española
  • - IV Congreso Internacional Provida (www.zaragoza2009.org)
  • “Intertexto ha colaborado en este Congreso formando un equipo de intérpretes. Tanto la coordinación del equipo todos los días como la traducción en las disciplinas humana, científica y jurídica que se trataron dieron la dimensión internacional que el Congreso requería”.
    Juncal Marquina. Secretaria Técnica del Congreso.

  • - Interpretación de enlace: Sesión de investidura Doctor Honoris causa del Premio Nobel de Literatura Ohran Pamuk
  • - Interpretación consecutiva: entrevista del Premio Nobel de Física Mr. Laughlin con la prensa española
  • - Gestión de Centros hospitalarios privados
  • - V Congreso de Asociaciones de Antiguos Alumnos de Jesuitas. (http://www.antiguosalumnosdejesuitas.net/noticias/noticia)

    “El V Congreso de Asociaciones de Antiguos Alumnos de Jesuitas con el lema “El compromiso social del antiguo alumno. Solidaridad y testimonio”, contó con la interpretación simultánea de Intertexto, que permitió un muy buen desenvolvimiento del acto en los dos idiomas en que se desarrolló el Congreso”.

    Rafael Serrano. Presidente del Comité Organizador.

  • - Inclusión de las nuevas tecnologías en la Educación Especial
  • - Promoción internacional del e-health
  • - Interpretación consecutiva: Encuentro gerentes de universidades neerlandesas-Universidad Complutense de Madrid
        • Nuestro próximo proyecto: Primer Congreso Internacional de buenas prácticas en patrimonio mundial. Arqueología.

    En formación de lenguas, nuestros clientes dicen:

     

    “Our experience practising English with Intertexto has proven to be a remarkable progress in our every day professional activity. Really satisfactory improvement.” —- Johnson Controls.

    D. David Sánchez, Director Pedagógico : Ha estado  ”impartiendo clases de inglés a cuadros medios y superiores a diferentes empresas de Madrid. Su actividad como formadora ha merecido muy buenos comentarios solicitándola de nuevo en cursos  posteriores”. —- Linguamatic, S.A.