Con motivo de los Juegos Olímpicos de Invierno, que se celebran en Pieonchang entre el 9 y el 25 de febrero, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción relacionada con este acontecimiento:
1. Juegos Olímpicos, con inicial mayúscula en cada elemento
La Ortografía de la lengua española señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Olímpicos. La abreviatura adecuada de Juegos Olímpicos es JJ. OO., con puntos y espacio intermedio.
2. Pieonchang, mejor que Pyeongchang
Las competiciones se celebrarán en Pieonchang, en Corea del Sur, mejor que Pyeongchang o PyeongChang. Las expresiones ciudad sede y ciudad organizadora se escriben con inicial minúscula.
3. Corea del Norte y Corea del Sur, mejor que Norcorea y Surcorea
Estos son los nombres recomendados en español de esos dos países asiáticos. Cuando se mencionan los dos países como componentes de un solo vocablo, se forma el plural con normalidad: las dos Coreas.
4. Vigesimoterceros Juegos Olímpicos de Invierno, mejor que vigésimos terceros
La Ortografía de la lengua española indica que en los números ordinales de la primera y segunda decena es preferible la grafía en una sola palabra. Estos ordinales solo presentan variación de género y número en el segundo componente.
5. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico
Paralímpico es el adjetivo adecuado para referirse a los juegos cuyos participantes son personas con discapacidades. Según el Diccionario panhispánico de dudas, se trata de una voz tomada del inglés paralympic, acrónimo de para[plegic] + olympic. Para aludir a los juegos son válidas las formas Juegos Paralímpicos de Invierno y Paralimpiadas de Invierno. Se desaconsejan las formas parolímpico y paraolímpico.
6. COI, mejor que IOC 
La sigla COI corresponde a Comité Olímpico Internacional, y es preferible a la inglesa IOC (International Olympic Committee) y a la francesa CIO (Comité International Olympique).
7. Mayúsculas y minúsculas
Se recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración, como portador de la antorcha o medallista olímpico, organizadores…, así como los nombres de las disciplinas y de sus modalidades: esquí, patinaje sobre hielo, biatlón…
También van en minúscula medalla de oro, medalla de plata y medalla de bronce.
8. Récord y récords, con tilde
Tanto el singular récord como el plural, récords, se escriben con tilde. Voz inglesa originalmente, el Diccionario académico la hispanizó en su edición de 1992 aplicándole la tilde en la primera sílaba. Pese a que el plural termina en s, la Ortografía de la lengua española indica que las llanas que acaban en grupo consonántico se acentúan gráficamente, aun cuando la última letra sea una -n o una -s. Por ejmplo: accésit, almíbar
9. Competición y competencia
Para aludir a una prueba deportiva puede emplearse tanto competencia (habitual en América y muy rara en España) como competición.
10. Competiciones deportivas con nombres en español 
La mayoría de las competiciones deportivas tienen nombres asentados en español: biatlón (y no biathlón), eslalon (y no slalom ni eslálom), combinada nórdica, esquí acrobático, esquí alpino, esquí de fondo, patinaje artístico, patinaje de velocidad, patinaje de velocidad sobre pista corta y saltos de esquí.
11. Competiciones deportivas con nombres extranjeros
Respecto a las competiciones deportivas con nombres extranjeros, como hockey, snowboard, skeleton, luge, bobsleigh y curling, el criterio académico es escribir estas palabras en cursiva, aunque en las informaciones especializadas, a fin de no saturar el texto, es habitual no aplicarles resalte alguno.
A continuación se ofrecen posibles alternativas en español a los nombres de estas especialidades:
hockey | jóquey | |
snowboard | surf sobre nieve, tabla de nive, tablanieve | surfista sobre nieve, tablista sobre nieve |
skeleton | trineo simple | |
luge | trineo ligero | |
bobsleigh, bobsled | bóbsled | |
curling | curlin | |
slopestyle | esquí en ladera, tablanieve en pendiente |
Fuente: www.fundeu.es e Intertexto
Imágenes:
Patinaje de velocidad: Paises bajos 2008 de McSmit – Trabajo propio, CC BY- SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3613209
Curlin: Curling Canada Torino 2006 en Wikimedia.org con licencia GNU
Slalon: https://pixabay.com/es/competencia-prisa-raza-deporte-3130829/ Snowboard:https://pixabay.com/es/photos/q=snowboard&hp=&image_type=all&order=popular&cat=&min_width=&min_height= Biatlón:https://pixabay.com/es/photos/q=biatlon&hp=&image_type=all&order=popular&cat=&min_width=&min_height=